1. Home
  2. Nusrat Fateh Ali Khan
  3. Afreen Afreen

Afreen Afreen - Translated into Spanish

Nusrat Fateh Ali Khan

language
Translated
Husn-e-Jaanaan kii taariif momkin nahiin No es posible alabar la belleza de la amada aafriina aafriina ¡Oh, el más hermoso! tuu bhii dekhe agar a kahe Ham-Nashiin Incluso si ves a mi amada, también dirías aafriina aafriina ¡Oh, el más hermoso! aisaa dekhaa nahiin Khuubsuurat koii jism jaise Ajanta kii muurat koii jism jaise nigaahon pe jaaduu koii jism Naghmaa ko'ai jism Khushbuu ko'ai jism jaise machaltii hu'raaginii jism jaise mehakti hu'chaandnil jism jaise ke khilta hu'aa ek chaman jaise jaise suuraj kii pahlii kiran jism tarsha hu'aa dilkash-o-dil-nashiin sandalii sandalii marmarii marmarii Nunca vi a nadie tan hermoso [su] cuerpo es como las imágenes de Ajanta [su] cuerpo es como un hechizo en los ojos [su] cuerpo es como una canción [y] perfumado [su] cuerpo es como música extática [su] cuerpo es como la luz de luna de olor dulce [su] cuerpo es como un jardín en flor [su] cuerpo es como el primer rayo del Sol [su] cuerpo es como estatua tallada, llamativo y llamativo como el sándalo Como el mármol Nota: Cuevas de la India que contienen hermosos murales chehraa ek phuul kii tarah shaadaab hai chehraa uskaa hai yaa ko'i mahtaab hai Chehraa yaise Ghazal, Chehraa Jaan-e-Ghazal chehraa jaise kalii, chehraa jaise kanVal chehraa jaise tasavvur kii tasviir bhii chehraa ek Khvaab bhii chehraa tabiir bhii [Su] cara es como una flor fresca ¿Es su cara o luna? [su] rostro es como un Ghazal, [su] rostro es como el corazón de Ghazal [su] rostro es como un brote, [su] rostro es como loto [su] rostro es como manifestación de la imaginación [su] rostro es como un sueño, y su interpretación también Chehraa ko'i alif lailavii Daastaan chehraa ek pal yaqiin, chehraa ek pal Gumaan chehraa jaise ke chehraa ko'i bhii nahiin maah-ruuh maah-ruuh Maah-Jabiin Maah-Jabiin [Su] rostro es como los cuentos de Alif Laila Un momento real, otro momento imaginación [su] cara es como ninguna otra cara [su] frente es como la luna También su cuerpo Nota: Las mil y mil noches Aankhen dekhii a principal dekhtaa rah gayaa jaam do aur donon hii do aatishah Aankhen yaa maikade ke ye do baab hain Aankhen inko Kahuun yaa Kahuun Khvaab hain Aankhen niichii Hu'iin a hayaa ban Gayiin Aankhen Uunchii Hu'iin a du'aa ban Gayiin Aankhen jhuk kar uthiin a adaa ban gayIin Aankhen jin Men Hain qaid Aasmaan-o-zamiin nargisii nargisii surmayii surmayii No podía apartarme de mis ojos después de ver sus ojos son como dos tazas de vino y eso también, quemando son estos ojos o dos puertas de la casa del vino su mirada hacia abajo es abasura su mirada hacia arriba es la oración cuando los ojos miran hacia arriba tras mirada hacia abajo, es como un estilo ojos, en el que detenidos son el cielo y la tierra como Narcissus [y] grisáceo Zulf-e-Jaanan kii bhii lambii hai Daastaan zulf ke mere dil par hai parchaiiyaan Zulf jaise ke ummrii hu'ho ghataa Zulf jaise ke ho ko'kaalii balaa zulf uljhe a duniyaa pareshaan ho zulf suljhe a ye giit aasaan ho zulf bikhre siyaah raat chhaane lage zulf lahraaye Para raat gaane lage zulf zanjiir hai phir bhii kitnii hasiin reshmii reshmii Ambariin ambariina La historia de las trenzas de la amada también es larga las trenzas son como sombras en mi corazón las trenzas son como nubes nubladas trenzas como algunos negro espectro cuando las trenzas están enredadas, también lo es el mundo cuando las trenzas son rectas, entonces escribir esta canción se vuelve fácil cuando las trenzas se separaron luego negras bajadas de la noche cuando las trenzas se balancean entonces la noche canta trenzas son cadenas, pero tan hermoso sedoso

Share it

Languages Availables

Select the language to see the lyrics


※ Songwriter

NUSRAT FATEH ALI KHAN, JAVED AKHTAR, TRADITIONAL

https://onlyrics.co/en/nusrat-fateh-ali-khan/afreen-afreen?lang=es

Submitted on October 15, 2022 by Anonymous

Comments

You need to be logged in to write a comment. Please login or register to continue.

Languages Availables

Select the language to see the lyrics

Nusrat Fateh Ali Khan
The best of
Nusrat Fateh Ali Khan

Release Name or Album Name

Sangam And Salaam

Release Date

September 30, 2009

Language

language Spanish

Original

language Hindi

Spotify

Listen song in spotify service

Words

Most Popular Words in Songs

hain mirada trenzas ghazal zulf jaise hermoso ojos ko'i tambien gayiin amada como luna cuando bhii koii rostro cara chehraa nahiin cuerpo aafriina aankhen jism hacia